.

Babelfisk

Summary rating: 3 stars 6 Anmeldelse
Review by : Solitaire
Besøg : 984  ord: 600   Udgivet på: januar 30, 2006
Dette sammendrag blev oversat fra Babel Fish
Selvom internettet i teorien giver alle med

internetforbindelse mulighed for, at kommunikere
med

enhver anden med en internetforbindelse, uanset
hvor i

verden de måtte befinde sig, er der i praksis visse

forhindringer på kommunikationens vej. Den
mest

åbenlyse er sprogbarrieren.



Computer oversættelses services hjælper en
smule af

vejen over denne sprogbarriere; man kan kopiere
og

indsætte en tekstblok fra en udenlandsk webside
ind i

Babelfisk og få det oversat til det ønskede sprog
straks,

kvaliteten er dog elendig. Medmindre du er vant til
at

arbejde med begge sprog, kan du ikke bruge det
til, at

producere korrekte, brugbare tekster, men måske
kan

det hjælpe dig til, at få en idé om en teksts
indhold,

som ellers ville være uforståelig snak, og ethvert

værktøj der kan hjælpe med at bygge bro mellem

kulturer, er en god ting. Bare ærgeligt, at det er
udueligt

til at lave lektier i fransk med.



En anden ting der er sjovt, er at oversætte en tekst
til et

andet sprog, for derefter at oversætte tilbage til
det

oprindelige sprog. En god demonstration af
hvorfor

man ikke kan stole på automatiske oversættelser
af

nogle sprog overhovedet; det bliver til forvrøvlet
snak,

men kan dog være ganske underholdende. Hvis
man

oversætter andet afsnit af denne tekst fra engelsk
til

fransk og tilbage igen, får man:



Computer translation services help go has small
way

towards getting around this language barrier,
Copy and

paste has block of text from has foreign website
into

Babel fish and cuts it instantly translated into has

language of your choice, albeit very, very poorly.
Unless

you cuts has working knowledge of both
languages you

won' T Be whitebait to uses it to produce,
accurate,

liable to wear out text, incomprehensible goal it
might

help you to get the gist of writing that would
otherwise

seem year blur, and any tool that edge help to
bridge

the gaps between cultures is has good thing. Just
has

shame that it' S so crap for doing French
homework.



Hmm... de har vist forbedret det siden sidst jeg

prøvede..

Flere anmeldelser om dette Babelfisk
Babelfisk         
fortæl os hvad du syntes om dette sammendrag : 1 2 3 4 5


tilføj dine kommentar Ingen kommentarer

Kommentarer på Babelfisk

Læs gratis resuméer - Skriv og bliv betalt

Opsummer menneskeligt kendskab til Shvoong . Join us!

------